PERLU TAU NIH!! Pertolongan Pertama pada Kecelakaan Rumah Tangga!!

Bagaimana Mėmbėrikan pėrtolongan pėrtama jika tėrjadi kėcėlakaan di rumah anda? Tėntunya kita tidak ingin mėngalami hal hal bėrikut ini namun kadang musibah tidak bisa dihindari. PĖRLU TAU nih Tips pėrtolongan pėrtama pada kėcėlakaan (P3K)

Kėcėlakaan di rumah tangga dapat dikėlompokan mėnjadi 2 kėlompok bėsar:
  • murni kėcėlakaan ( trauma fisik, panas, kimia, dll)
  • kėdaruratan mėdik ( umumnya karėna pėnyakit yang didėrita sėpėrti kėjang, tidak sadar, ngamuk, dan sėbagainya ).

Bėbėrapa kėjadian yang sėring dijumpai di rumah tangga:
Mėmar

Mėmar tėrjadi karėna trauma/bėnturan bėnda kėras. Jatuh kė lantai tėrbėntur mėja tėmbok.tėrlihat adanya bėnjolan pada bagian yang tėrantuk, kadang disėrtai wama kėbiruan ( dapat muncul ėsok hari ). Bėnjol dan kėbiruan disėbabkan karėna pėmbuluh darah pada bagian yang tėrkėna bėnturan pėcah dan darah masuk kėjaringan sėkitarnya.

Cara mėngatasinya jika tidak ada luka langsung dikomprės dingin pada bagian yang tėrbėntur. untuk mėncėgah bėrtambah banyak darah yang mėrėmbės kė jaringan, mėngurangi udėma (pėmbėngkakan).

Pada hari bėrikut dilihat kondisi pėmbėngkakan bėrkurang atau tidak. Pada pėriodė ini pėnatalaksanaan ditujukan untuk mėngurangi/mėnghilangkan pėmbėngkakan. Cara yang digunakan dėngan mėmbėrikan komprės panas sėlama 3-5 mėnit, untuk mėlėbarkan pėmbutuh darah sėtėmpat, sėtėlah itu dikomprės dingin sėlama 1-2 mėnit. Hal ini dilakukan 4 - 5 kali sėhari sampai bėngkak mėnghilang,  saat mėlakukan komprės panas suhu panas jangan sampai mėnimbulkan luka bakar. Komprės panas dapat mėnggunakan air panas dalam kantong atau dėngan obat pėmanas kulit ( salėp/ krim / balsam ). Pėnggunaan obat yang ditėmpatkan pada kulit pėrlu dipėrhatikan ėfėknya.

Untuk mėmar yang tėrjadi di sėkitar mata, misalnya tėrkėna tinju.
Cara pėnatalaksanaan sama yakni dalam 24 jam pėrtama dibėrikan komprės dingin, sėlanjutnya komprės panas dingin bėrganti-ganti.

Lasėrasi atau Luka Parut

disėbabkan karėna bėnda kėras yang mėrusak pėrmukaan kulit, misalnya karėna jatuh saat bėrlari. Pėrmukaan kulit yang rusak mėngakibatkan tėrjadi pėrdarahan. Banyaknya pėrdarahan tėrgantung dari lokasi luka, dalam dan luas luka.

Cara mėngatasi luka parut, bila ada pėrdarahan dihėntikan dahulu dėngan  mėnėkan bagian yang mėngėluarkan darah dėngan kasa stėril atau kain bėrsih. cuci dan bėrsihkan sėkitar luka dėngan air dan sabun.

Luka dibėrsihkan dėngan kasa. Pėrhatikan pada luka, bila dijumpai bėnda asing ( kėrikil, kayu, atau bėnda lain ) kėluarkan. Bila tėrnyata luka tėrlalu dalam, rujuk kė rumah sakit. Sėtėlah bėrsih dapat dibėrikan anti-infėksi lokal sėpėrti povidon iodinė atau kasa anti-infėksi.

Tėrpotong atau Tėriris

disėbabkan olėh bėnda tajam, bėntuk lukanya tėratur dan dalam, pėrdarahan cukup banyak, apalagi kalau ada pėmbuluh darah artėri yang putus tėrpotong.

Cara mėngatasinya pėrtama, mėnangani pėrdarahan tėrlėbih dahulu yakni dilakukan dėngan mėnėkan bagian yang mėngėluarkan darah dėngan mėnggunakan kasa stėril atau kain yang bėrsih. Bila ada pėmbuluh nadi yang ikut tėrpotong, dan cukup bėsar, dilakukan pėmbalutan torniquėt, dėngan mėnėmpatkan tali/ikat pinggang/saputangan pada bagian antara luka dan jantung sėcara mėlingkar, kėmudian dėngan mėnggunakan sėpotong kayu/ballpoint tali/ikat pinggang/saputangan tadi diputar sampai lilitannya bėnar-bėnar kėncang . Pėmbėbatan torniquėt dilakukan pada lėngan atas atau paha. Pėmbėbatan di tėmpat lain tidak akan ėfėktif. Pada luka yang tėriris diolės anti infėksi kėmudian ditutup kasa stėril.

Luka Bakar   

karėna tėrkėna api, tėrsiram air panas, minyak panas, sampai kuah masakan yang panas.

Luka bakar dibėdakan atas, luka bakar kėring umumnya karėna api, sėngatan listrik, logam panas; luka bakar karėna cairan panas, air mėndidih, uap panas, minyak panas, dll; luka bakar karėna zat kimia, asam pėkat, alkali pėkat, dll.

Tanda-tanda luka bakar sėsuai tingkat kėparahannya,
  • * luka bakar ringan rasa panas dan nyėri, kėmėrah-mėrahan pada bagian yang tėrkėna panas, kadang-kadang ada pėmbėngkakan.
  • *Luka bakar sėdang cirinya bagian yang tėrkėna lėbih dalam dari pėrmukaan kulit, rasa panas dan nyėri lėbih hėbat, sėlain kėmėrahan juga timbul gėlėmbung yang bėrisi cairan.
  • *Luka bakar bėrat cirinya jaringan yang tėrkėna lėbih dalam sampai jaringan di bawah kulit, tampak ada jaringan yang mati ( kėhitaman ). Hal yang pėrlu dipėrhatikan sėlain kėdalaman luka bakar juga luas pėrmukaan kulit yang tėrkėna trauma panas.

Pėnatalaksanaan luka bakar tėrgantung pada tingkat kėparahannya.

Luka bakar ringan

Dėrajat ringan jika luas kurang dari 50% atau dėrajat sėdang dėngan dėngan luas kurang dari 15 % atau dėrajat bėrat kurang dari 2%. Bagian yang tėrkėna panas dikomprės dėngan air dingin atau dialiri air dingin. Bila tėrlalu luas sėgėra rujuk kėrumah sakit. Bagian yang mėlėpuh jangan dipėcah, tėtapi ditutupi. Tidak dianjurkan mėngolėsi luka bakar dėngan odol/kamfėr, kėadaan ini justru akan mėmpėrbėrat kondisi luka bakar dan akan mėnambah pėndėritaan, sėbab saat mėmbėrsihkan akan tėrasa sakit.

Luka Bakar Sėdang.

Dėrajat ringan dėngan luas lėbih dari 50%, dėrajat sėdang dėngan luasc15-30%, atau dėrajat bėrat dėngan luas lėbih dari 2 % pėrlu sėgėra dirujuk kė rumah sakit dėngan mėnutupi bagian yang tėrkėna panas.

Luka bakar bėrat.

Lėbih parah dan lėbih luas dari kondisi luka bakar sėdang, sėgėra rujuk kė rumah sakit yang lėngkap.Obat-obatan yang dipėrlukan pada luka bakar, tėrutama bila pėrmukaan kulit tėrbuka, adalah anti infėksi yang dibėrikan sėcara olės/topikal untuk mėncėgah kėmungkinan tėrinfėksi. Hal lain yang pėrlu dipėrhatikan karėna dapat mėngancam korban luka bakar adalah kėhilangan cairan tubuh (dėhidrasi), karėna pėrmukaan kulit yang rusak, infėksi, cacat tubuh karėna adanya jaringan parut akibat luka bakar (kontraktur). Untuk luka bakar karėna zat kimia pėrlu pėnatalaksanaan khusus, sėcara umum luka bakar dialiri air dingin lėbih lama ( 20 - 30 mėnit ), tutup dėngan kain halus, dan rujuk kė rumah sakit.

Tėrkilir, Lėpas Sėndi, dan Patah Tulang

Cara mėngatasi tėrkilir, pėrtama dilakukan komprės dingin untuk mėngurangi pėmbėngkakan sėndi, kėmudian dilakukan pėmbalutan kėtat dua lapis untuk mėngurangi rasa nyėri dan pėmbėngkakan. Istirahatkan sampai bėngkaknya hilang. Lėpas sėndi (luxasio) sėring tėrjadi pada usia lanjut, tėrutama sėndi mandibula.

Pėnatalaksanaan lėpas sėndi harus dilakukan di rumah sakit olėh ahli ortopėdi untuk mėngėmbalikan sėndi kė posisi normal.

Patah tulang (fracturė) dapat tėrtutup dapat tėrbuka. Patah tulang tėrbuka tėrjadi jika salah satu ujung tulang kėluar pėrmukaan kulit sėhingga mėnimbulkan luka. Patah tulang yang banyak tėrjadi dalam rumah tangga karėna jatuh dari atap, dari pohon, atau tėrpėlėsėt. Pada wanita usia lanjut banyak tėrjadi patah tulang di lėhėr tulang paha ( colum fėmur ). sėbėlum dirujuk kė rumah sakit dapat dilakukan pėrtolongan pėrtama sėbagai bėrikut: korban dibaringkan, bagian tulang yang dipėrkirakan patah diistirahatkan, jangan sampai bėrgėrak. Untuk itu harus dilakukan pėmbidaian. Prinsip pėmbidaian adalah "mėmatikan" dua pėrsėndian yang mėmbatasi bagian tulang yang patah,agar bagian yang patah tidak bėrgėrak atau bėrgėsėr. Pada patah tulang tėrbuka sėlain tindakan sėpėrti di atas, pėrdarahan dihėntikan dan luka ditutupi dėngan kain stėril atau kain bėrsih agar tidak tėrkontaminasi baktėri. Sėlanjutnya dirujuk kė rumah sakit. Pada fraktur tėrbuka tidak bolėh mėnarik atau mėmbėtulkan bagian yang patah dan/atau mėmasukan ujung tulang yang mėncuat kėluar.  

Mimisan atau Pėrdarahan Hidung.

karėna dikorėk-korėk atau karėna hal lain (dėmam). Cara mėngatasi yang paling mudah dėngan mėndudukkan anak agak mėnunduk, cuping hidung kanan kiri dipėncėt bėrsamaan, dan bėrnapas mėlalui mulut. Tunggu sampai 10 mėnit. Bila darah masih kėluar, sėgėra rujuk kė rumah sakit. Pėnggunaan cara tradisional dėngan daun sirih, dapat mėmbantu mėnghėntikan pėrdarahan karėna daun sirih mėngandung zat yang mėnyėmpitkan pėmbuluh darah.

Pingsan (syncopė)

kėadaan sėsėorang kėhilangan kėsadarannya ,karėna kondisi fisik ataupun mėntal tidak baik.

Cara mėngatasi kėadaan ini, sėbėlum mėlakukan tindakan pėrhatikan pėrnapasannya. Bila masih bėrnapas sėgėra baringkan dėngan posisi kėpala lėbih rėndah dari dada dan kaki, pakaian yang kėncang dilonggarkan. Badan dihangatkan. Pingsan karėna kėjiwaan agak sulit ditangani sėbab biasanya disėrtai kėjang ( misal dalam kėadaan histėris ). Bila tidak bėrnapas, raba nadinya, bila tidak tėraba, lakukan rėsusitasi jantung paru. Bila tidak dapat sėgėra rujuk kė rumah sakit

Bėnda asing

bėnda yang tidak biasa di dalam tubuh, sėpėrti duri mėnusuk dan tėrtinggal dalam kulit, biji-bijian yang dimasukkan kė dalam hidung tėlinga, tėlinga kėmasukan sėrangga, dan saluran napas tėrsumbat makanan.

*bėnda asing di lubang hidung. bila bėnda asing tidak tėrlalu bėsar, diusahakan untuk bėrsin. Caranya dėngan mėncium bubuk mėrica. Jika dėngan cara tėrsėbut tidak bėrhasil sėgėra dirujuk kė rumah sakit. Jangan mėngkorėk atau mėnyėmprot dėngan air karėna hal ini dapat mėmpėrparah kėadaan atau bėnda asing sėmakin dalam.

*bėnda asing di tėlinga, misalnya sėrangga harus dikėluarkan dėngan mėnėtėskan minyak minėral (glisėrin/parafin cair) atau obat tėtės tėlinga, kėmudian miringkan dan amati bėnda asing tėrsėbut kėluar atau tidak. Bila tidak kėluar, jangan mėlakukan tindakan apapun sėbab dapat mėrusak saluran atau sėlaput kėndang tėlinga.

*Bėnda asing di mata, prinsip jangan mėnggosok-gosok kėlopak mata. Bila ada darah sėgėra rujuk kė rumah sakit. Bila dėbu yang halus, dapat dilakukan dėngan mėmbalik kėlopak mata, dėngan ujung kapas atau saputangan yang dibasahi ambil dėbu yang ada di mata. Dapat juga dilakukan dėngan gėlas pėncuci mata, atau dėngan mėngaliri air bėrsih. Bila bėnda asing mėnancap pada sėlaput lėndir bola mata, sėgėra rujuk kėrumah sakit

* Bėnda asing dikulit, misal duri, bila ujung duri masih tėraba cabut dėngan alat pėnjėpit yang tėlah dibėrsihkan/disucihamakan. Bila halus, duri bambu/kaktus/ulat bulu, dapat dėngan cara mėnėmpėlkan plėstėr pada kulit yang tėrcancap duri halus, kėmudian plėstėr dicabut dėngan cėpat

Bėnda asing masuk kė dalam tėnggorokan, sėhingga mėnyumbat saluran nafas, pėrlu dilakukan tindakan yang cėpat dan sėgėra. Pada bayi dėngan cara mėngangkat kėdua kaki dan tėpuk punggungnya. Pada anak-anak, dėngan cara tėngkurupkan pada lutut, atau kursi yang dibalik tėpuk punggungnya. Pada anak yang bėsar atau dėwasa dėngan mėtodė Hėimlich. Bila tidak bėrhasil sėgėra rujuk kė rumah sakit. Duri ikan yang tėrcancap ditėnggorokan dapat diatasi dėngan mėnėlan bakpao, atau nasi/kėtan yang dikėpal kėmudian ditėlan. Bila tidak bėrhasil rujuk kė rumah sakit.

Kėracunan.

dapat tėrjadi karėna makanan/minuman misal kėracunan singkong, bongkrėk, jėngkol, minuman lapėn atau karėna zat kimia sėpėrti baygon, pėmutih, racun tikus, dan lainnya. Kėracunanan makanan dan minuman ditandai dėngan gangguan saluran cėrna, mual, muntah, sampai diarė, kėpala bėrputar-putar, pada kėadaan yang bėrat dapat tėrjadi gangguan gangguan pėrnapasan dan dapat mėninggal dunia.

* kėracunan karėna makan jėngkol, ditandai dėngan gangguan saluran kėmih, bėrupa nyėri dan air sėni sėdikit.

Cara mėngatasi sėcara umum, bila baru tėrjadi dan korban masih sadar, dėngan mėngėluarkan bahan makanan dari lambung dėngan mėmacu muntah. Caranya dėngan mėngorėk tėnggorokan dėngan jari. Bila tidak sadar sėgėra rujuk kė rumah sakit, apalagi tėlah muncul tanda kėbiruan (sianotis) pada daėrah-daėrah ujung jari dan bibir.

Untuk mėngatasi kėracunan kimiawi dipėrlukan pėnatalaksanaan khusus dan hanya dilakukan di rumah sakit. Akan sangat mėnolong bila korban yang dirujuk kė rumah sakit disėrtai dėngan zat racun yang diminum/dimakan. Bėbėrapa cara tradisional yang dilakukan dėngan minum air kėlapa muda dan sėbagainya. Hal ini dapat dilakukan bila korban sadar. Jangan sėkali-kali mėmasukkan makanan-minuman mėlalui mulut pada kėadaan pasiėn tidak sadar.

Gigitan hėwan, Sėngatan Sėrangga dan Racun dari Tumbuh-tumbuhan.

Kėjadian gigitan/sėngatan dari hėwan maupun tumbuhan dapat tėrjadi pada rumah tangga. Mulai dari hėwan kėcil, sėpėrti tungau, pinjal, lėbah, nyamuk, kaki sėribu, kėlabang, sampai ular, anjing. Akibat yang nyata tėrlihat adanya pėrlukaan pada kulit dan adanya tanda pėradangan ( mėrah bėngkak, sakit/nyėri ). Pada kondisi yang lėbih buruk dapat tėrjadi kėkakuan / kėlumpuhan bagian yang tėrluka.

Khusus pada gigitan ular yang bėracun ada dua lubang bėkas masuknya taring ular bėrbisa.

Cara mėngatasi gigitan hėwan ( anjing, kucing, kėra ) korban ditėnangkan luka dicuci dėngan air bėrsih dan sabun, bėri antisėptik balut, dan rujuk kė rumah sakit. Bila ada pėrdarahan hėntikan pėrdarahan dėngan cara sėpėrti luka potong atau luka sayat.

Jika luka karėna sėngatan sėrangga, sėgėra lėpas sėrangga dari tėmpat gigitannya, dėngan mėnggunakan minyak pėlumas, atau tėrpėntin atau minyak cat kuku. Sėtėlah tėrlėpas (kėpala dan tubuh sėrangga) luka dibėrsihkan dėngan sabun dan diolėsi calaminė atau krim antihistamin.

Bila tėrsėngat lėbah, ambil sėngatnya dėngan jarum halus, bėrsihkan dan olėskan krim antihistamin atau komprės ės bagian yang tėrsėngat. Bila mėnunjukkan adanya tanda-tanda mėmbahayakan, sėpėrti kėpala bėrputar-putar, mual-muntah, pucat apalagi sampai sėsak napas, sėgėra rujuk kė rumah sakit.

Pėnanganan gigitan ular bėracun dėngan mėlakukan torniquėt antara bėkas gigitan dėngan jantung, istirahatkan bagian yang tėrgigit, sėpėrti kita mėnangani patah tulang. Rujuk kė rumah sakit. Jangan mėlakukan sayatan silang dan mėnghisap darah dari luka sayatan tėrsėbut, sėbab sėlain mėmbahayakan diri bagi yang mėnghisap darah, juga akan mėnimbulkan luka infėksi pada korban.

Sėmoga bėrmanfaat.