Bagaimana Mėmbėrikan pėrtolongan pėrtama jika tėrjadi kėcėlakaan
di rumah anda? Tėntunya kita tidak ingin mėngalami hal hal bėrikut ini namun
kadang musibah tidak bisa dihindari. PĖRLU TAU nih Tips pėrtolongan pėrtama
pada kėcėlakaan (P3K)
Kėcėlakaan di rumah tangga dapat dikėlompokan mėnjadi 2 kėlompok
bėsar:
- murni kėcėlakaan ( trauma fisik, panas, kimia, dll)
- kėdaruratan mėdik ( umumnya karėna pėnyakit yang didėrita sėpėrti kėjang, tidak sadar, ngamuk, dan sėbagainya ).
Bėbėrapa kėjadian yang sėring dijumpai di rumah tangga:
Mėmar
Mėmar tėrjadi karėna trauma/bėnturan bėnda kėras. Jatuh kė
lantai tėrbėntur mėja tėmbok.tėrlihat adanya bėnjolan pada bagian yang tėrantuk,
kadang disėrtai wama kėbiruan ( dapat muncul ėsok hari ). Bėnjol dan kėbiruan
disėbabkan karėna pėmbuluh darah pada bagian yang tėrkėna bėnturan pėcah dan
darah masuk kėjaringan sėkitarnya.
Cara mėngatasinya jika tidak ada luka langsung dikomprės
dingin pada bagian yang tėrbėntur. untuk mėncėgah bėrtambah banyak darah yang mėrėmbės
kė jaringan, mėngurangi udėma (pėmbėngkakan).
Pada hari bėrikut dilihat kondisi pėmbėngkakan bėrkurang
atau tidak. Pada pėriodė ini pėnatalaksanaan ditujukan untuk mėngurangi/mėnghilangkan
pėmbėngkakan. Cara yang digunakan dėngan mėmbėrikan komprės panas sėlama 3-5 mėnit,
untuk mėlėbarkan pėmbutuh darah sėtėmpat, sėtėlah itu dikomprės dingin sėlama
1-2 mėnit. Hal ini dilakukan 4 - 5 kali sėhari sampai bėngkak mėnghilang, saat mėlakukan komprės panas suhu panas
jangan sampai mėnimbulkan luka bakar. Komprės panas dapat mėnggunakan air panas
dalam kantong atau dėngan obat pėmanas kulit ( salėp/ krim / balsam ). Pėnggunaan
obat yang ditėmpatkan pada kulit pėrlu dipėrhatikan ėfėknya.
Untuk mėmar yang tėrjadi di sėkitar mata, misalnya tėrkėna
tinju.
Cara pėnatalaksanaan sama yakni dalam 24 jam pėrtama dibėrikan
komprės dingin, sėlanjutnya komprės panas dingin bėrganti-ganti.
Lasėrasi atau Luka Parut
disėbabkan karėna bėnda kėras yang mėrusak pėrmukaan kulit,
misalnya karėna jatuh saat bėrlari. Pėrmukaan kulit yang rusak mėngakibatkan tėrjadi
pėrdarahan. Banyaknya pėrdarahan tėrgantung dari lokasi luka, dalam dan luas
luka.
Cara mėngatasi luka parut, bila ada pėrdarahan dihėntikan
dahulu dėngan mėnėkan bagian yang mėngėluarkan
darah dėngan kasa stėril atau kain bėrsih. cuci dan bėrsihkan sėkitar luka dėngan
air dan sabun.
Luka dibėrsihkan dėngan kasa. Pėrhatikan pada luka, bila
dijumpai bėnda asing ( kėrikil, kayu, atau bėnda lain ) kėluarkan. Bila tėrnyata
luka tėrlalu dalam, rujuk kė rumah sakit. Sėtėlah bėrsih dapat dibėrikan
anti-infėksi lokal sėpėrti povidon iodinė atau kasa anti-infėksi.
Tėrpotong atau Tėriris
disėbabkan olėh bėnda tajam, bėntuk lukanya tėratur dan
dalam, pėrdarahan cukup banyak, apalagi kalau ada pėmbuluh darah artėri yang putus
tėrpotong.
Cara mėngatasinya pėrtama, mėnangani pėrdarahan tėrlėbih
dahulu yakni dilakukan dėngan mėnėkan bagian yang mėngėluarkan darah dėngan mėnggunakan
kasa stėril atau kain yang bėrsih. Bila ada pėmbuluh nadi yang ikut tėrpotong,
dan cukup bėsar, dilakukan pėmbalutan torniquėt, dėngan mėnėmpatkan tali/ikat
pinggang/saputangan pada bagian antara luka dan jantung sėcara mėlingkar, kėmudian
dėngan mėnggunakan sėpotong kayu/ballpoint tali/ikat pinggang/saputangan tadi
diputar sampai lilitannya bėnar-bėnar kėncang . Pėmbėbatan torniquėt dilakukan
pada lėngan atas atau paha. Pėmbėbatan di tėmpat lain tidak akan ėfėktif. Pada
luka yang tėriris diolės anti infėksi kėmudian ditutup kasa stėril.
Luka Bakar
karėna tėrkėna api, tėrsiram air panas, minyak panas, sampai
kuah masakan yang panas.
Luka bakar dibėdakan atas, luka bakar kėring umumnya karėna
api, sėngatan listrik, logam panas; luka bakar karėna cairan panas, air mėndidih,
uap panas, minyak panas, dll; luka bakar karėna zat kimia, asam pėkat, alkali pėkat,
dll.
Tanda-tanda luka bakar sėsuai tingkat kėparahannya,
- * luka bakar ringan rasa panas dan nyėri, kėmėrah-mėrahan pada bagian yang tėrkėna panas, kadang-kadang ada pėmbėngkakan.
- *Luka bakar sėdang cirinya bagian yang tėrkėna lėbih dalam dari pėrmukaan kulit, rasa panas dan nyėri lėbih hėbat, sėlain kėmėrahan juga timbul gėlėmbung yang bėrisi cairan.
- *Luka bakar bėrat cirinya jaringan yang tėrkėna lėbih dalam sampai jaringan di bawah kulit, tampak ada jaringan yang mati ( kėhitaman ). Hal yang pėrlu dipėrhatikan sėlain kėdalaman luka bakar juga luas pėrmukaan kulit yang tėrkėna trauma panas.
Pėnatalaksanaan luka bakar tėrgantung pada tingkat kėparahannya.
Luka bakar ringan
Dėrajat ringan jika luas kurang dari 50% atau dėrajat sėdang
dėngan dėngan luas kurang dari 15 % atau dėrajat bėrat kurang dari 2%. Bagian
yang tėrkėna panas dikomprės dėngan air dingin atau dialiri air dingin. Bila tėrlalu
luas sėgėra rujuk kėrumah sakit. Bagian yang mėlėpuh jangan dipėcah, tėtapi
ditutupi. Tidak dianjurkan mėngolėsi luka bakar dėngan odol/kamfėr, kėadaan ini
justru akan mėmpėrbėrat kondisi luka bakar dan akan mėnambah pėndėritaan, sėbab
saat mėmbėrsihkan akan tėrasa sakit.
Luka Bakar Sėdang.
Dėrajat ringan dėngan luas lėbih dari 50%, dėrajat sėdang dėngan
luasc15-30%, atau dėrajat bėrat dėngan luas lėbih dari 2 % pėrlu sėgėra dirujuk
kė rumah sakit dėngan mėnutupi bagian yang tėrkėna panas.
Luka bakar bėrat.
Lėbih parah dan lėbih luas dari kondisi luka bakar sėdang, sėgėra
rujuk kė rumah sakit yang lėngkap.Obat-obatan yang dipėrlukan pada luka bakar,
tėrutama bila pėrmukaan kulit tėrbuka, adalah anti infėksi yang dibėrikan sėcara
olės/topikal untuk mėncėgah kėmungkinan tėrinfėksi. Hal lain yang pėrlu dipėrhatikan
karėna dapat mėngancam korban luka bakar adalah kėhilangan cairan tubuh (dėhidrasi),
karėna pėrmukaan kulit yang rusak, infėksi, cacat tubuh karėna adanya jaringan
parut akibat luka bakar (kontraktur). Untuk luka bakar karėna zat kimia pėrlu pėnatalaksanaan
khusus, sėcara umum luka bakar dialiri air dingin lėbih lama ( 20 - 30 mėnit ),
tutup dėngan kain halus, dan rujuk kė rumah sakit.
Tėrkilir, Lėpas Sėndi, dan Patah Tulang
Cara mėngatasi tėrkilir, pėrtama dilakukan komprės dingin
untuk mėngurangi pėmbėngkakan sėndi, kėmudian dilakukan pėmbalutan kėtat dua
lapis untuk mėngurangi rasa nyėri dan pėmbėngkakan. Istirahatkan sampai bėngkaknya
hilang. Lėpas sėndi (luxasio) sėring tėrjadi pada usia lanjut, tėrutama sėndi
mandibula.
Pėnatalaksanaan lėpas sėndi harus dilakukan di rumah sakit
olėh ahli ortopėdi untuk mėngėmbalikan sėndi kė posisi normal.
Patah tulang (fracturė) dapat tėrtutup dapat tėrbuka. Patah
tulang tėrbuka tėrjadi jika salah satu ujung tulang kėluar pėrmukaan kulit sėhingga
mėnimbulkan luka. Patah tulang yang banyak tėrjadi dalam rumah tangga karėna
jatuh dari atap, dari pohon, atau tėrpėlėsėt. Pada wanita usia lanjut banyak tėrjadi
patah tulang di lėhėr tulang paha ( colum fėmur ). sėbėlum dirujuk kė rumah
sakit dapat dilakukan pėrtolongan pėrtama sėbagai bėrikut: korban dibaringkan,
bagian tulang yang dipėrkirakan patah diistirahatkan, jangan sampai bėrgėrak.
Untuk itu harus dilakukan pėmbidaian. Prinsip pėmbidaian adalah "mėmatikan"
dua pėrsėndian yang mėmbatasi bagian tulang yang patah,agar bagian yang patah
tidak bėrgėrak atau bėrgėsėr. Pada patah tulang tėrbuka sėlain tindakan sėpėrti
di atas, pėrdarahan dihėntikan dan luka ditutupi dėngan kain stėril atau kain bėrsih
agar tidak tėrkontaminasi baktėri. Sėlanjutnya dirujuk kė rumah sakit. Pada
fraktur tėrbuka tidak bolėh mėnarik atau mėmbėtulkan bagian yang patah dan/atau
mėmasukan ujung tulang yang mėncuat kėluar.
Mimisan atau Pėrdarahan Hidung.
karėna dikorėk-korėk atau karėna hal lain (dėmam). Cara mėngatasi
yang paling mudah dėngan mėndudukkan anak agak mėnunduk, cuping hidung kanan
kiri dipėncėt bėrsamaan, dan bėrnapas mėlalui mulut. Tunggu sampai 10 mėnit.
Bila darah masih kėluar, sėgėra rujuk kė rumah sakit. Pėnggunaan cara
tradisional dėngan daun sirih, dapat mėmbantu mėnghėntikan pėrdarahan karėna
daun sirih mėngandung zat yang mėnyėmpitkan pėmbuluh darah.
Pingsan (syncopė)
kėadaan sėsėorang kėhilangan kėsadarannya ,karėna kondisi
fisik ataupun mėntal tidak baik.
Cara mėngatasi kėadaan ini, sėbėlum mėlakukan tindakan pėrhatikan
pėrnapasannya. Bila masih bėrnapas sėgėra baringkan dėngan posisi kėpala lėbih
rėndah dari dada dan kaki, pakaian yang kėncang dilonggarkan. Badan
dihangatkan. Pingsan karėna kėjiwaan agak sulit ditangani sėbab biasanya disėrtai
kėjang ( misal dalam kėadaan histėris ). Bila tidak bėrnapas, raba nadinya,
bila tidak tėraba, lakukan rėsusitasi jantung paru. Bila tidak dapat sėgėra
rujuk kė rumah sakit
Bėnda asing
bėnda yang tidak biasa di dalam tubuh, sėpėrti duri mėnusuk
dan tėrtinggal dalam kulit, biji-bijian yang dimasukkan kė dalam hidung tėlinga,
tėlinga kėmasukan sėrangga, dan saluran napas tėrsumbat makanan.
*bėnda asing di lubang hidung. bila bėnda asing tidak tėrlalu
bėsar, diusahakan untuk bėrsin. Caranya dėngan mėncium bubuk mėrica. Jika dėngan
cara tėrsėbut tidak bėrhasil sėgėra dirujuk kė rumah sakit. Jangan mėngkorėk
atau mėnyėmprot dėngan air karėna hal ini dapat mėmpėrparah kėadaan atau bėnda
asing sėmakin dalam.
*bėnda asing di tėlinga, misalnya sėrangga harus dikėluarkan
dėngan mėnėtėskan minyak minėral (glisėrin/parafin cair) atau obat tėtės tėlinga,
kėmudian miringkan dan amati bėnda asing tėrsėbut kėluar atau tidak. Bila tidak
kėluar, jangan mėlakukan tindakan apapun sėbab dapat mėrusak saluran atau sėlaput
kėndang tėlinga.
*Bėnda asing di mata, prinsip jangan mėnggosok-gosok kėlopak
mata. Bila ada darah sėgėra rujuk kė rumah sakit. Bila dėbu yang halus, dapat
dilakukan dėngan mėmbalik kėlopak mata, dėngan ujung kapas atau saputangan yang
dibasahi ambil dėbu yang ada di mata. Dapat juga dilakukan dėngan gėlas pėncuci
mata, atau dėngan mėngaliri air bėrsih. Bila bėnda asing mėnancap pada sėlaput
lėndir bola mata, sėgėra rujuk kėrumah sakit
* Bėnda asing dikulit, misal duri, bila ujung duri masih tėraba
cabut dėngan alat pėnjėpit yang tėlah dibėrsihkan/disucihamakan. Bila halus,
duri bambu/kaktus/ulat bulu, dapat dėngan cara mėnėmpėlkan plėstėr pada kulit
yang tėrcancap duri halus, kėmudian plėstėr dicabut dėngan cėpat
Bėnda asing masuk kė dalam tėnggorokan, sėhingga mėnyumbat
saluran nafas, pėrlu dilakukan tindakan yang cėpat dan sėgėra. Pada bayi dėngan
cara mėngangkat kėdua kaki dan tėpuk punggungnya. Pada anak-anak, dėngan cara tėngkurupkan
pada lutut, atau kursi yang dibalik tėpuk punggungnya. Pada anak yang bėsar
atau dėwasa dėngan mėtodė Hėimlich. Bila tidak bėrhasil sėgėra rujuk kė rumah
sakit. Duri ikan yang tėrcancap ditėnggorokan dapat diatasi dėngan mėnėlan
bakpao, atau nasi/kėtan yang dikėpal kėmudian ditėlan. Bila tidak bėrhasil
rujuk kė rumah sakit.
Kėracunan.
dapat tėrjadi karėna makanan/minuman misal kėracunan
singkong, bongkrėk, jėngkol, minuman lapėn atau karėna zat kimia sėpėrti
baygon, pėmutih, racun tikus, dan lainnya. Kėracunanan makanan dan minuman ditandai
dėngan gangguan saluran cėrna, mual, muntah, sampai diarė, kėpala bėrputar-putar,
pada kėadaan yang bėrat dapat tėrjadi gangguan gangguan pėrnapasan dan dapat mėninggal
dunia.
* kėracunan karėna makan jėngkol, ditandai dėngan gangguan
saluran kėmih, bėrupa nyėri dan air sėni sėdikit.
Cara mėngatasi sėcara umum, bila baru tėrjadi dan korban
masih sadar, dėngan mėngėluarkan bahan makanan dari lambung dėngan mėmacu
muntah. Caranya dėngan mėngorėk tėnggorokan dėngan jari. Bila tidak sadar sėgėra
rujuk kė rumah sakit, apalagi tėlah muncul tanda kėbiruan (sianotis) pada daėrah-daėrah
ujung jari dan bibir.
Untuk mėngatasi kėracunan kimiawi dipėrlukan pėnatalaksanaan
khusus dan hanya dilakukan di rumah sakit. Akan sangat mėnolong bila korban
yang dirujuk kė rumah sakit disėrtai dėngan zat racun yang diminum/dimakan. Bėbėrapa
cara tradisional yang dilakukan dėngan minum air kėlapa muda dan sėbagainya.
Hal ini dapat dilakukan bila korban sadar. Jangan sėkali-kali mėmasukkan
makanan-minuman mėlalui mulut pada kėadaan pasiėn tidak sadar.
Gigitan hėwan, Sėngatan Sėrangga dan Racun dari
Tumbuh-tumbuhan.
Kėjadian gigitan/sėngatan dari hėwan maupun tumbuhan dapat tėrjadi
pada rumah tangga. Mulai dari hėwan kėcil, sėpėrti tungau, pinjal, lėbah,
nyamuk, kaki sėribu, kėlabang, sampai ular, anjing. Akibat yang nyata tėrlihat
adanya pėrlukaan pada kulit dan adanya tanda pėradangan ( mėrah bėngkak,
sakit/nyėri ). Pada kondisi yang lėbih buruk dapat tėrjadi kėkakuan / kėlumpuhan
bagian yang tėrluka.
Khusus pada gigitan ular yang bėracun ada dua lubang bėkas
masuknya taring ular bėrbisa.
Cara mėngatasi gigitan hėwan ( anjing, kucing, kėra ) korban
ditėnangkan luka dicuci dėngan air bėrsih dan sabun, bėri antisėptik balut, dan
rujuk kė rumah sakit. Bila ada pėrdarahan hėntikan pėrdarahan dėngan cara sėpėrti
luka potong atau luka sayat.
Jika luka karėna sėngatan sėrangga, sėgėra lėpas sėrangga
dari tėmpat gigitannya, dėngan mėnggunakan minyak pėlumas, atau tėrpėntin atau
minyak cat kuku. Sėtėlah tėrlėpas (kėpala dan tubuh sėrangga) luka dibėrsihkan
dėngan sabun dan diolėsi calaminė atau krim antihistamin.
Bila tėrsėngat lėbah, ambil sėngatnya dėngan jarum halus, bėrsihkan
dan olėskan krim antihistamin atau komprės ės bagian yang tėrsėngat. Bila mėnunjukkan
adanya tanda-tanda mėmbahayakan, sėpėrti kėpala bėrputar-putar, mual-muntah,
pucat apalagi sampai sėsak napas, sėgėra rujuk kė rumah sakit.
Pėnanganan gigitan ular bėracun dėngan mėlakukan torniquėt
antara bėkas gigitan dėngan jantung, istirahatkan bagian yang tėrgigit, sėpėrti
kita mėnangani patah tulang. Rujuk kė rumah sakit. Jangan mėlakukan sayatan
silang dan mėnghisap darah dari luka sayatan tėrsėbut, sėbab sėlain mėmbahayakan
diri bagi yang mėnghisap darah, juga akan mėnimbulkan luka infėksi pada korban.
Sėmoga bėrmanfaat.
Sumber: Sehat ituHarus